Детская литература удмуртии. Можгинская центральная районная библиотека - известные люди района

АиФ-Удмуртия, Юлия Ардашева: - Богдан, как появилась идея писать на двух языках сразу?

Богдан Анфиногенов : -Я родился в Малой Пурге, в райцентре, где удмуртских детей родному языку уже не учат. Я живой пример этому: ну, знал пару слов и выражений, но в знании языка не видел никакого смысла. В университете, рядом с соседями по общежитию с факультета удмуртской филологии, я заинтересовался языком, стал удивляться самому себе: почему я не разговариваю на нём? И пошло-поехало: купил словарь, занялся изучением языка. И в стихи, которые писал с детства на русском, начал включать удмуртские слова. Их становилось всё больше, и теперь я пишу на удмуртском. Русско-удмуртские стихи были рассчитаны на таких, как я, обрусевших удмуртских детей - чтобы они почувствовали себя частью удмуртского народа, поняли, что удмуртское может быть современным и модным, как любая культура. Вдруг у них от знакомства с такими стихами загорится, как у меня, огонёк, и они потянутся к своим корням? Однако моя идея споткнулась о национальный менталитет: знающие язык удмурты восприняли её в штыки - полилась критика, что я нарочно разрушаю их культуру. Им не нужна такая её популяризация. Они же не знают мой путь к открытию языка, и каждый раз я стараюсь это объяснять.

- Как много и часто пишете стихи?

У меня стихотворение зависит от слова - неважно, русского или удмуртского. Если слово меня «зацепило», я придумываю первую рифму и уже знаю, что стихотворение получится.

Моё первое «смешанное» стихотворение началось со слова шайвылын. Я ещё не знал его значение, но оно мне понравилось по звучанию. Удивительно, но незнакомое слово и мои мысли совпали: шайвылын (удм. - на кладбище) дало ритм грустному стихотворению. Удмуртский блогер Роман Романов, разместивший его в своём блоге, сказал, что смысл его поразительно точен. А я-то шёл от звукописи.

Те стихи, которые не вошли в мой сборник «Айшет будущего», размещены у меня на странице вКонтакте. Там я создал две группы: MTV Udmurtia и Удмурт КЫЛБУРЧИ - для поэтов, пишущих на удмуртском языке. Любой желающий посылает мне свои стихи, и я, подобрав к ним иллюстрацию, уже размещаю на странице. Выкладываю все: если человек считает это стихотворением, которое можно показать народу, то моя оценка не нужна. Плюс Интернета в том, что по «лайкам» и комментариям человек может понять уровень своих стихов. Авторов в группе уже больше 40: молодежь и люди старшего поколения.

«Super удмурты»

Богдан, вы начали знакомство с удмуртской культурой, будучи уже взрослым, и эта дистанция, наверное, помогает Вам оценить её более объективно. Какова, на ваш взгляд, удмуртская культура сегодня?

Надо все-таки разграничить народную и современную национальную культуру. У нас есть некое смешение в восприятии: когда говорят «удмуртская культура», мы сразу представляем себе бабушек в псевдонародных, каких-то советских костюмах, да и любое национальное мероприятие часто сводится к фольклору.

Между тем активная удмуртская молодежь создала много актуальных современных продуктов: в музыке, в моде, в кино. Вышло два художественных молодёжных фильма «Узы боры» (Земляника) и «Пузкар» (Гнездо), которые сняли Петр Палган, польский продюсер, и Дарали Лели (Алена Петрова). Последнее имя у нас хорошо известно: есть Дарали-лавка (в арт-пространстве «Сахар» по ул. Горького), где Дарали Лели продаёт украшения, одежду. Она же открыла модельное агентство «MADEMOISELLE OUDMOURTE». Я этому очень рад, это все мне интересно.

У нас есть рок-группа Светы Ручкиной Silent Woo Goore, такие интересные исполнители, как Иван Белослудцев, Аня Камали, рок-группа Писпу, репер Алексей Пикулев, я сделал проект Мур?ол Underground, где пытаюсь писать и исполнять удмуртский рэп. Когда мы с ТРК «Моя Удмуртия» сняли клип «Super удмурты» и выложили в интернет, его посмотрели многие люди, даже не относящиеся к удмуртской культуре. Было много положительных комментариев от чувашей и татар: «Молодцы удмурты! А мы думали, у вас культура совсем зачахла!»

Проблема в другом: нет каналов активной трансляции наших событий. Скажем, молодежный журнал на удмуртском языке «Инвожо» выходит тиражом в 1 тыс. экземпляров - до кого он может дойти? Только до узкого круга лиц и в библиотеки. Похожая ситуация и с газетами: на удмуртском языке они востребованы лишь в деревне, где люди знают язык.

Телевидение - на только национальное, но и региональное - имеет очень малый эфир. Мне, например, его не хватает. Давно говорят, что вещание должны перевести на круглосуточное, как в Татарстане, но этого до сих пор нет. На самом деле влияние телевидения трудно переоценить. Ту же информацию об удмуртских вечеринках я, сидя в Малой Пурге, узнавал на канале ТРК «Моя Удмуртия». Мне кажется, в моей жизни это сыграло большую роль.

- Есть мнение, что удмурты - древний, а потому уставший народ, отсюда его низкая общественная активность.

Я с этим не согласен. Цивилизационная стадия развития удмуртов говорит, что это очень молодой народ: совсем недавно (в годы советской власти) появилась полноценная национальная литература, периодика на удмуртском языке. Удмурты и коми-пермяки образовались из общепермского фундамента, а это случилось не так давно по сравнению и русским и другими народами. На самом деле в истории удмуртов, как и любого другого малочисленного народа, какие есть в Сибири и на Урале, сыграла свою трагическую роль постоянная угроза завоевания, колонизации - с запада и с юга. Чтобы сохранить себя, свою культуру, в том числе и от христианизации, маленькому народу нужно было бежать, скрываться в леса. До сих пор удмурты - народ очень закрытый, и этот менталитет за 10-20 лет, даже за полвека не изменишь.

Модные продукты для развития культуры

Идет глобализация, век поп-культуры, и нужно ли напрягаться, сохраняя национальную культуру малых народов? Или пусть она остается как хобби отдельно взятых творческих людей?

- Напрягаться надо. В России в целом демографическая ситуация печальна, а для малых народов - тем более. Удмуртов было 650 тыс., сейчас - 500 тыс.. Это сокращение идет быстрыми темпами, а молодые люди еще и отказываются от своей национальности, их внуки-дети тем более не признают себя удмуртами. Но инстинкт самосохранения народа всё равно существует.

Сделать культуру малого народа привлекательной для всего региона непросто: для этого нужно знать ее язык. Я это понял по себе. Но сейчас многое можно сделать с помощью интернета. Мы имеем возможность создавать культурные продукты и продвигать их в соцсетях и на «Youtube». Удмуртская культура - не что-то застоявшееся, можно и нужно делать и нечто крутое и модное для её развития.

Когда я начинал этим заниматься, только-только появились удмуртские дискотеки, ремиксы на удмуртские песни. За последние 5 лет мы многого добились.

Если ты сделал на родном языке что-то интересное, шикарное, люди в любом случае оценят. Так, Павел Поздеев предложил акцию «Удмурт зэмос веме» для развития удмуртской анимации. Веме - по-удмуртски помощь, обряд, когда дом одному поднимали всей улицей. Это очень эффективный механизм: люди скидываются, и на эти деньги снимается удмуртский мультфильм. Вышло уже две серии, очень интересные. Конечно, в таких проектах нужна поддержка государства. Но люди устали ждать, у них накипело - им проще помочь друг другу.

Вы видите пути продвижения удмуртской культуры как информационные и проектные. Но есть и политические методы: заставить всех учить язык, например.

После школы я купил Конституцию Удмуртской Республики, прочитал ее и был в шоке от своих открытий. Оказывается, есть закон о государственных языках, принятый в 90-х годах. Он никак не исполняется. Это не особенность Удмуртии - в целом в стране у нас такое воспитание, что мы не считаем важным выполнять законы, например, курим на улице, когда это запретили. У нас в крови есть русское «авось»: может, обойдём закон и обойдётся? Нельзя законодательно «включить» у людей потребность в чужой культуре - к ней только можно пробудить интерес, увлечь ею.

- Редактор русского литературного журнала пророчит Вам будущее великого удмуртского поэта?

Откуда же такое мнение? Я не считаю, что стану великим удмуртским поэтом. Такой цели и нет. Я занимаюсь удмуртской культурой, и мне, как ее деятелю и потребителю, вполне бы хватило круглосуточного национального телеканала, работы для него. Не обязательно он полностью должен идти на удмуртском языке, но там были бы программы по изучению этого языка, и т.д. Такой канал - моя мечта. Он стал бы огромным подспорьем для удмуртской культуры.

Богдан закончил исторический факультет УдГУ, аспирант Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН, методист РДНТ-Дом молодёжи. Пишет и исполняет стихи и песни.


Владимир Емельянович Владыкин

Тематика поэзии Владимира Владыкина разнообразна: Родина, народ, его прошлое и настоящее, мир, война, человек.



Романова Галина Васильевна (1950)


С 1968 г. работает в удмуртских газетах и журналах. Начав корректором в редакции газеты «Советской Удмуртия», выросла до литературного сотрудника и заместителя редактора журнала «Инвожо».

В 1990 г. назначена ответственным секретарём созданных тогда новых журналов «Инвожо» и «Вордскем кыл», организационной работе в которых отдала много творческих сил.

С 1998 г. - литературный сотрудник, заместитель редактора журнала "Инвожо".



Захаров Петр Михайлович

Удмуртский поэт, драматург родился 26 января 1961 года в деревне Старая Кня-Юмья Кукморского района Республики Татарстан.

Увидели свет поэтические книги Петра Захарова «Вож выж» (2001), «Kolmanda silma avanemine» (Таллинн, 2006; в переводе на эстонский язык), «Карас» (2010).

Некоторые стихи Петра Захарова стали популярными эстрадными песнями


Шибанов Виктор Леонидович

Родился 7 марта 1962 г. в деревне Котгурт (Котнырево) Глазовского района Удмуртии.

Стихи начал писать будучи учеником 6-го класса. Виктор Шибанов печатался в газете «Дась Лу!», затем в журналах «Кенеш» и «Инвожо». В 1982 году будучи студентом 4-го курса выпустил первый сборник стихов «Выль ужъёсы о:тё» («От дела к делу»).


Лидия Степановна Нянькина

Удмуртская писательница и журналистка,

член Союза писателей России .

Лидия Степановна Нянькина родилась 23 сентября 1965 г. в д. Серп Алнашского района Удмуртии.

Лидия Нянькина работала старшим редактором детского журнала «Кизили», редактором отдела прозы и поэзии журнала «Инвожо», с 2009 г. – редактор отдела поэзии журнала «Кенеш».



Микаль Михайлов

Поэт, учитель удмуртского языка и литературы, журналист и музыкант, живет в Кукморском районе Республики Татарстан.


«Мон одӥг пол уг сайка улыны» («Однажды меня не станет») -

Изданные в сборнике работы объединяет чувство одиночества и поиск своего «я» в этом мире.


Дзэн

Монэ уг паймыты сьӧлык та дуннеын. Мар вал толон, со возиське туннэ. Шакшы уя котьку ук вылӥын. Синэз усьтса, нуэ мӧйымонэ.

Ваньмыз бездыт. Пурысь буёлъёсын Нош суреда улон выль нуналэз. Уг висъяськы дунне кибыосын, Вань сюресэд: кутскон но быронэз.

Быдэс дунне вӧся кагазъёсыз. Ӧвӧл ни зэм, шуныт мылкыдъёсмы. Жадиз лулы витьса выльмонъёсыз, Со дышетоз аслыз таре выль Дзэн.



Сборник стихов Марины Пахомовой

  • Марина уроженка Алнашского района деревни Ляли. Свои первые стихотворения она начала писать будучи ученицей Алнашской средней общеобразовательной школы. На данный момент девушка является студенткой четвертого курса Удмуртского Государственного университета, факультета удмуртской филологии.

Богдан Анфиногенов

По мере изучения удмуртского Богдан вплетал в свои русские стихи новые слова. В итоге у него родился свой узнаваемый стиль, главной особенностью которого стало двуязычие - к слову, именно так поначалу разговаривают дети-билингвы.

Имя Васильева Флора Ивановича наиболее известна стране как выдающегося поэта-лирика, его творения печатались на многих языках российского народа и мира. Он появился на свет 19 февраля 1934 года в семье деревенского учителя. Детские годы Васильева прошли в деревне Бердыши Ярского района УАССР, с малых лет он запомнил тяжелые испытания военного времени, ожидание писем от отца с фронта и материнские руки, которые делили хлеб на «сейчас» и «потом».

Учился он в Уканской средней школе, в 1948 году стал студентом Глазовского педучилища, а в 1953 году поступил в педагогический институт г.Глазова. В студенческие годы был секретарем комитета ВЛКСМ, как организатор и лидер молодежной организации, заводил ребят на добрые и интересные дела. После института его избрали секретарем горкома комсомола Глазова.
В 1959 году занял место заместителя редактора глазовской газеты «Красное знамя». Затем в течение шести лет был руководителем редакции газеты для молодежи «Комсомолец Удмуртии».


Филипп Кедров был удмуртским поэтом и прозаиком. Он родом из села Алнаши, родился 25 июля 1909 года в бедной семье. Когда ему исполнилось шесть лет, у него умер отец.

Кедров учился в педагогическом техникуме Можги, принимал активное участие в литературном кружке. Свои стихи начал печатать в 1927 году. Окончив техникум, он поступил на учительскую работу в Кадиковскую восьмилетнюю школу Алнашского района, после преподавал в Асановском сельскохозяйственном техникуме.

В 1929 году начал работать в редакции газеты «Гудыри», проработав там два года, ушел в Красную Армию. В городе Баку он учился на курсах красных командиров, дальше служил в городе Овруч, на Украине.

Демобилизовавшись из Армии, Кедров вновь приступает к учительской работе, теперь уж в Большекибьинской школе. В это время пишет стихи для детей.


Тимофей Шмаков работал под псевдонимом «Шмаки Тими», был удмуртским поэтом послевоенных лет. На свет появился в бедной семье 5 марта 1910 года. Он родом из Старой Моньи, которая нынче относится к Вавожскому району. Его детство проходило в починке Кортчинвай, недалеко от Моньи, которую в дальнейшем поэт не уставал воспевать.

Обучался грамоте в ликбезе села Водзимонье. Впервые начал издаваться в 1928 году в журнале «Кенеш», под именем Шмаки Тими.

До 1930 года учился в Можгинском педагогическом техникуме, потом был заведующим в Новобиинской начальной школе своего района. Несколько лет был сотрудником республиканских газет «Дась лу!», «Удмурт коммуна», работал на радио и в республиканском книжном издательстве. С 1932 по 1936 год он служит в Армии. До войны занимался переводами произведений русских и зарубежных писателей, сочинял детские рассказы и стихи.


Родина народного поэта Удмуртии С.П.Широбокова – деревня Малый Казес нынешнего Шарканского района Удмуртии, где он родился 18 декабря 1912 года в семье бедняка. Будущий поэт учился в Дебесском педагогическом техникуме, потом до 1937 года учительствовал в сельской школе. Затем окончил естественно-географический факультет Ижевского пединститута, был учителем Тольенской семилетней школы в Дебесском районе. В 1939 году пошел на Финскую войну, а с 1942 года воевал на Великой Отечественной войне. За боевые заслуги был представлен к орденам и медалям.

В послевоенное время начал работать инспектором, затем заведующим Дебесским РОНО, сотрудничал с газетой «Советской Удмуртия» и Удмуртским книжным издательством. С 1955 года начал профессиональную писательскую деятельность, жил в селах Зура и Дебесы. С 1978 года жил в Ижевске. В 1951 году вступил в Союз Писателей СССР.


Семен Перевощиков – выходец деревни Нязь-Ворцы (Шыкмет) Игринского района. Он появился на свет 30 августа 1929 года. В 1938-1948 годы учился в школе в селе Якшур-Бодья. Проработав в этом селе год, Семен поступает на факультет языка и литературы в Удмуртский государственный педагогический институт. Окончив его, работает там же ассистентом на кафедре педагогики. С 1955 года начинается литературная и журналистская работа в редакции газеты «Советской Удмуртия», в журнале «Молот» и в то же время работает на Удмуртском радио. В 1998 году вступил в Союз Писателей России.

В студенческие годы начинает публиковать свои стихотворения в периодической печати и коллективных сборниках «З:ардон», «Калык куара», «Егитъеслэн куаразы», «Катанчи усьтйське», в альманахе «Кизили» и т.д. В более позднее время его стихи стали печататься в общероссийских коллективных сборниках, например, в изданиях «60 лет советской поэзии», «Всегда вместе», «Смена», «Молодой колхозник» и др.


Имя Розы Ивановны Яшиной знакомо удмуртскому народу как поэтессы, очеркиста, литературного критика и лингвиста, кандидата филологических наук, профессора и литературоведа. Жизнь ее началась с 1 января 1933 года в деревне Русский Зязьгор Кезского района. Она росла в семье учителей. После школы поступила на филологический факультет Удмуртского пединститута. В эти годы она пробует себя в поэзии, печатается на страницах газеты «Советской Удмуртия», в коллективных сборниках и журнале «Молот». Читатели хорошо знают ее лирическую поэму «Тодйськод на-а тон?» («Помнишь ли ты?»).

Получив высшее образование, она некоторое время работает учительницей в Глазовской школе. Потом трудится над защитой кандидатской диссертации по теме «Сравнительные конструкции в удмуртском языке». До пенсионного возраста была доцентом. С 2002 года она – профессор Удмуртского университета на кафедре удмуртской литературы и литературы народов СССР.


Прокопий Чайников появился на свет в семье бедного крестьянина 16 января 1916 года. Он рано осиротел, ему пришлось покинуть родную деревню Удмурт Квачкам (ныне Вавожского района) и воспитываться в Ижевском детском доме. Детдомом в то время заведовал К.Герд. Получив семилетнее образование в этом детдоме, он поступает в Можгинский педтехникум. В 1934 году становится студентом Московского Центрального опытно-показательного педагогического техникума. После его окончания он работает в редакциях республиканских газет, продолжает свою учебу в пединституте, занимается преподавательской, партийной и журналистской работой.

В 14 лет начал печататься в газетах, в 1933 году издает первую книгу «Деткор пероен» («Деткоровским пером»). С семнадцати лет начинается активное творчество Чайникова. Его стихи регулярно печатаются в периодических изданиях. В 1935 году поэт выпускает свой второй сборник «Шулдыр даур» («Счастливый век»). Третий сборник стихов под названием «Яратон» («Любовь») радует читателей в 1939 году.


Поздеев родился 10 апреля 1931 года в простой крестьянской семье. Начальное образование получил в родной Гереевской школе (Игринский район Удмуртии). Потом пошел в Среднешадбеговскую семилетнюю школу, а затем учился в Игринской средней школе. В последующем, до 1954 года, он получает образование на факультете языка и литературы, а в 1964 году завершает учебу на заочной аспирантуре Удмуртского государственного пединститута по специальности фольклора.

Его трудовая жизнь начинается с 1954 года инспектором РОНО в своем районе. По совместительству он преподает родной язык и литературу в Игринской средней школе. В 1955-1956 годы является ответственным секретарем районной газеты «Светлый путь». В 1956 году успешно принимает участие в конкурсе на замещение вакантной должности младшего научного сотрудника в области литературы и фольклора УдНИИ, а в 1963-1977 годах заведует этим сектором. Затем руководит отделом поэзии и критики в журнале «Молот» («Кенеш»). В 1984-1986 годах работает заведующим отделом детской и художественной литературы в издательстве «Удмуртия». После этого до пенсионного возраста вновь трудится редактором отдела в редакции журнала «Кенеш». К творческой деятельности приступил с 1986 года.


Николай Васильевич родился 21 февраля 1933 года. Его родная деревня Муважи находится в Алнашском районе Удмуртии. Он учился в Алнашской средней школе, а с 1950 года – на физико-математическом факультете Удмуртского пединститута. После его окончания преподает математику в Алнашской школе, затем становится директором семилетней школы Кузебаева.
С 1960 года ведет журналистскую работу: он работает в должности заместителя редактора «Алнашского колхозника», сотрудника редакции «Советской Удмуртия», редактора издательства «Удмуртия» и редактора в журнале «Молот».

В союзе Писателей СССР состоял с 1980 года. Его первые стихи были опубликованы «Советской Удмуртией» в 1949 году. Будучи студентом, писал рассказы. Его имя получило известность как удмуртского поэта и прозаика. Первый свой сборник стихов Васильев выпускает в 1957 году, а двенадцатый по счету – в 1980 году. На его стихи создано много популярных песен: «Малы сыч:еесь» («Почему такие»), «То:лз:ыло улмопу сяськаос» («Осыпается яблони цвет»), «Легезьпу сяська» («Цвет шиповника») и др.


Байтеряков был удмуртским поэтом. Его появление на свет произошло в селе Варзи-Ятчи 9 августа 1923 года. В 1938 году он становится студентом Можгинского педтехникума, но до конца отучиться ему мешает болезнь. Николай возвращается в село, работает в родном колхозе, затем – на кирпичном заводе Сарапула, на валке леса и железнодорожном строительстве Ува-Кильмезь.
В 1942-1944 годы сражается на войне минометчиком и танкистом. В военных окопах Байтеряков стал коммунистом, являлся комсоргом и замкомиссара батальона. Приходилось гореть с танком. За военные заслуги получил ордена Красной Звезды и Отечественной войны II степени, медаль «За отвагу». В конце Великой Отечественной войны поступает в Ярославское военно-политическое училище. В 1947 году вернувшись из армии, становится партийным работником, в 1949-1951 годах учится в Ижевской областной партийной школе. В 1959-1961 годах проходит Высшие литературные курсы Союза Писателей СССР в Москве под началом С.Наровчатова. В 1958 году становится членом Союза Писателей СССР. К профессиональной литературной деятельности приступает в 1974 году. Исполнял руководящие должности в сельских районах, в редакции газеты «Ленинское Знамя» Можгинского района.


Удмуртское Республиканское отделение Общероссийской общественной организации «Союз писателей России»
(Союз писателей Удмуртской Республики)

Литература Удмуртии была и остается востребованной жителями республики, деятельность Союза имеет поддержку Президента, Правительства, Государственного Совета и профильных ведомств
Удмуртской Республики.

Республиканским бюджетом ежегодно предусматривается финансирование ряда социальнозначимых мероприятий союза: творческие вечера, посвященные юбилейным датам писателей, вечера памяти, дни литературы и поэзии в районах республики, презентации книг.

Союз писателей Удмуртской Республики в своих рядах сегодня насчитывает 100 писателей, поэтов и драматургов. Из них 16 писателей являются почетными членами союза писателей Удмуртской Республики и Российской Федерации, 42 писателя — члены союза писателей Удмуртской Республики; 61 писатель являются членами союза писателей Российской Федерации.

Национальный состав на сегодняшний день представлен удмуртами (53 чел), русские (42 чел), татарами (5 чел).

Союз писателей Удмуртии образован в июне 1934 года, официально утвержден после 1-го съезда советских писателей. Первым председателем Союза писателей УАССР был избран Кедра Митрей.

У истоков Союза стояли выдающиеся удмуртские писатели-классики, поэты, общественные деятели: Григорий Верещагин, Кузебай Герд, Кедра Митрей, Михаил Коновалов, Григорий Медведев. К сожалению, многие из них погибли в период репрессий. 30 писателей участвовало в Великой Отечественной войне. Ф. Александров, Е. Баранов, П. Блинов, Ф. Кедров, Ю. Шаврин геройски пали за победу.

Литература Удмуртии была и остается востребованной жителями республики. Это доказали писатели, творившие в 50-70-е годы прошлого века: Михаил Петров, Геннадий Красильников, Николай Байтеряков, Степан Широбоков, Флор Васильев, Олег Поскребышев, Владимир Семакин.

Наследие их составляет золотой фонд не только удмуртской, но и российской литературы. На высоком уровне проходили Дни литературы и искусства УАССР в Москве, Туле, Харькове, Ставрополе.

Светла наша память о покинувших этот мир: К. Герде, Ашальчи Оки, М. Коновалове, Г. Медведеве, П. Блинове, В. Кедрове, Г. Красильникове, Н. Байтерякове, С. Широбокове, Ф. Васильеве, В. Семакине, С. Самсонове, В. Романове, М. Федотове, Г. Ходыреве, П. Поздееве, О. Поскребышеве, П. Куляшове, В. Болтышеве. Выпускаются книги воспоминаний о них, издаются сборники их произведений в серии «Память Удмуртии». Примечательно, что инициатором издания книг памяти стала литературовед, почетный гражданин Удмуртии Зоя Алексеевна Богомолова.

Сильна удмуртская женская лирика, выдающимся представителем которой была Ашальчи Оки.

Продолжательницы ее дела – Людмила Кутянова, Татьяна Чернова, Галина Романова, Алла

Кузнецова, Любовь Тихонова, Лидия Нянькина, Милитина Гаврилова-Решитько.

Широко известны имена удмуртских поэтов: Александра Белоногова, Виктора Шибанова, Петра Захарова, Алексея Ельцова, Вениамина Ившина, Сергея Матвеева. В прозе, драматургии – Егора Загребина, Генриха Перевощикова, Федора Пукрокова, Ар-Серги, Анатолия Григорьева, Ульфата

Бадретдинова. Литературоведов Александра Шкляева, Василия Ванюшева, Фомы Ермакова, Анны Зуевой-Измайловой, Татьяны Зайцевой.

Богата Удмуртия и талантливыми русскими писателями. Среди них народный писатель Удмуртии Владимир Емельянов, поэт, прозаик и переводчик Анатолий Демьянов, критик и литературовед Зоя Богомолова, фольклорист, литературовед, переводчик Надежда Кралина, поэтесса Анна Верина, поэты Леонид Смелков, Василий Глушков, Николай Мрыхин, Владимир Созонов.

Трое членов Союза писателей Удмуртской Республики удостоены высокого звания «Почетный гражданин Удмуртской Республики» — Зоя Богомолова, Михаил Калашников и Владимир Владыкин; шесть человек являются народными писателями Удмуртии; Александр Шкляев и Петр Поздеев награждены орденом «Знак Почета»; Егор Загребин, Зоя Богомолова, Фома Ермаков, Вениамин Ившин награждены орденом «Дружбы народов»; Александру Белоногову, Семену Карпову, Генриху Перевощикову, Егору Загребину присвоено звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации».

С 2014 года председателем Союза писателей Удмуртской Республики является заслуженный журналист Удмуртской Республики Петр Михайлович Захаров

Корепанов Дмитрий Иванович (Кедра Митрей - букв.: Дмитрий из рода Кедра) – основоположник удмуртской прозы, драматург, поэт, переводчик, литературовед. Родился 28 сентября 1892 г. в семье крестьянина в с. Игра Удмуртской республики. В 1904 г. с отличием окончил Игринскую церковноприходскую школу, а в 1907 г.- двухклассное училище в селе Зура. Осенью того же года поступил в Казанскую инородческую учительскую семинарию. Здесь совместно с Михаилом Прокопьевым издавал конспиративный рукописный журнал «Сандал» («Наковальня»). Из-за конфликта с законоучителем и активно проявленный атеизм Д. Корепанов был уволен из семинарии. В поисках работы Кедра Митрей побывал в Ижевске, Сарапуле, Казани, Перми, Глазове, собирая при этом образцы устной поэзии удмуртов. В 1913 г. сдал экзамены на учителя, а с февраля 1914 г. начал учительствовать в деревне Кулаки Сарапульского уезда. Тем временем шла активная творческая учёба будущего писателя у Пушкина, Мицкевича, Шекспира, Некрасова, Достоевского, Толстого, Горького, у первого удмуртского писателя Г. Верещагина, что идейно и художественно отразилось в его национальном сознании, а также первых поэтических и драматических опытах.

В июне 1914 г. был призван в армию и отправлен в Благовещенск. Там в 1915 г. напечатана его трагедия «Эш-Тэрек», в основу которой положена народная легенда, записанная Кедра Митреем и опубликованная в петербургской газете «Столичные отзвуки» в 1911 г. В центре ее - характер властолюбивого героя, его честолюбивые планы стать то:ро (предводителем). Осталась неопубликованной при жизни (за исключением фрагментов), написанная им на русском языке в 1912 г. автобиографическая повесть «Дитя больного века», один из первых литературно-художественных памятников удмуртской художественной словесности.

В годы гражданской войны Кедра Митрей находился в Иркутске, принимал участие в партизанском движении в Сибири, был в плену у колчаковцев.

В 1920 г. писатель возвратился на родину, в 1922 г. вступил в партию большевиков. В течение трёх лет возглавлял отдел народного образования в Зуре и Дебесах. С 1923 по 1928 гг. работал в редакции газеты «Гудыри» («Гром») литературным сотрудником, затем - редактором. Кедра Митрей был одним из образованнейших удмуртских писателей своего времени. В начале 30-х гг. поступил в аспирантуру Коммунистического университета народов Востока в Москве, которую успешно окончил. Будучи доцентом, заведовал кафедрой литературы и языка. Удмуртского педагогического института, сектором литературы и языка в УдНИИ. В 1928 г. Кедра Митрей был делегатом Всесоюзного съезда пролетарских писателей в Москве, в 1934 г.- делегатом Первого съезда писателей СССР, вместе с Г. Медведевым, М. Коноваловым был принят А.М. Горьким. Член Союза писателей СССР с 1934 г. Был председателем Союза Писателей республики до 1937 г.

Кедра Митрей находился у самых истоков становления удмуртской литературы. 1920 - начало 1930-х гг. были творчески плодотворными для писателя. Он переработал и переиздал трагедию «Эш-Тэрек» (1915), создал вторую часть драматической трилогии «Идна-батыр» (1927), посвящённую взаимоотношениям удмуртов и марийцев в ХIV в., пытаясь осмыслить место и роль удмуртов в историческом процессе, решить проблему взаимоотношений финно-угорских (удмуртов и марийцев) народов. Эти же проблемы волновали писателя, когда он создавал сначала первый вариант историко-революционной повести-хроники «Вуж гурт» («Старая деревня», 1926), затем - литературно-художественную повесть «Зурка Вужгурт» («Содрогается Вужгурт», 1936), посвящённую событиям 1904-1920 гг., в центре которых молодой человек, удмурт Далко Семон - один из первых положительных героев удмуртской прозы, воплотивший типические черты национального характера.

В 1926 г. вышел первый сборник Кедра Митрея «Пилем улысь шунды шоры». («Из-за туч на солнышко»), в который наряду с рассказами вошли пьесы «Обокат» («Адвокат»), «Калгись» («Странствующий»), стихи. Главное в них - созидание новых форм жизни в деревне, быт, просвещениё и т.д. Теме гражданский воины посвящены лучшие рассказы «Шо:ртчи Ондрей» («Храбрый Андрей»), «Чут Макар» («Хромой Макар»). Писал Кедра Митрей и рассказы для детей, один из них («Сурсву» - «Березовый сок») стал хрестоматийным.

В 1921 г. Кедра Митрей опубликовал - первую в удмуртской поэзии историческую поэму «Юбер батыр». События, описанные в ней, относятся к начальному периоду присоединения Удмуртии к России. Поэма не свободна от идеализации прошлого, приукрашивания личных качеств вождей удмуртских родов Идны, Юбера, тем не менее она - заметное явление в эпической исторической поэзии.

В 1929 г. Кедра Митрей издал роман «Секыт зйбет» («Тяжкое иго»), ставший первым романом в удмуртской литературе. В 1932 г. в Москве в издательстве «Художественная литература» этот роман вышел на русском языке в переводе автора. «Тяжкое иго» имеет большое историко-литературное значение: в нем изображен процесс становления характера народного мстителя в конце XVIII - начале XIX вв. в период христианизации удмуртов. Роман закладывал в удмуртской прозе основы исторического, социально-бытового эпического жанра, утверждая традиции в изображении глубинных сторон народной жизни, позднее воспринятые М. Коноваловым, Г. Медведевым, т. Архиповым, Г. Красильниковым, Г. Перевощиковым, О. Четкарёвым и др.

Кедра Митрей вёл большую научную и собирательскую работу, участвовал в фольклорных и лингвистических экспедициях. В его архиве хранится более 40 статей, посвященных проблемам становления литературного языка (участвовал в дискуссиях), а также вопросам родного языка, литературы, истории развития музыкального творчества.

Жизнь Кедра Митрея, как человека, писателя и мыслителя, знатока многообразных областей человеческого духа, была преодолением общественно-политических, бытовых обстоятельств, чуждых ему нравственных принципов.

В диапазоне творческих интересов Кедра Митрея была и переводческая работа. Он перевёл на родной язык первую книгу романа «Бруски» Ф. Панфёрова, начинал переводить «Капитал» К. Mapкса, переводил «Историю ВКП(б)» и т. д.

В 1937 г. был незаслуженно репрессирован, в 1946 г. освобожден, в 1948 г. снова репрессирован. Умер 11 ноября 1949 г. в ссылке в селе Чумаково Михайловского района Новосибирской области.

Более четверти века Кедра Митрей честно и самоотверженно служил своему народу, развитию национальной духовной культуры. В республике (в Ижевске, Игре) широко отмечены юбилеи Кедра Митрея: 90-, 100-, 110-леше со дня его рождения. В 1991 г. на родине писателя, в Игре, установлен памятник, открыты музейные уголки в школах Игринского района.

В 1992 г. в связи со 100-летием писателя вышел специальный выпуск «Литературная Удмуртия», посвящённый ему. В 2003 г. в связи со 110-летием со дня рождения опубликована книга памяти о Кедра Митрее «Опалённый подвиг батыра», презентация которой успешно прошла 16 сентября 2003 г. в Игре, 15 декабря - в Москве.

Творчество классика удмуртской литературы Кедра Митрея находится в центре внимания удмуртских, русских и зарубежных исследователей.